We returned home to Tennessee having just missed a cold snap and a sprinkle of snow. Thank you, South Florida and your warm February breezes. I never will like snow nor any temperature below 72 degrees. DNA, I guess.
While I gather my thoughts to write something you’ll actually care to read, I will share this quickie. My father taught Maria this little Cuban ditty. They sang it for two days straight. It came home with us. She spent the day today singing it:
“Tingo Tilingo, mañana es domingo. Se casa la gata con Juan Pirindingo.”
Where do they get this stuff? It’s about a cat marrying a guy named Juan, for those of you who no habla.) Does it bring back memories for some of you?
OMG! Totally takes me back, but how about:
“El piojo y la pulga se hiban a casar…”
What’s up with that whole wedding theme in spanish children’s stories?
Yes! I remember Juan Pirindingo
Para que my children aprendieran la correcta “R” pronunciation cantabamos:
R con R cigarro
R con R barril
Rapido Ruedan los
Carros por las Rieles del Ferrocarrl
And speaking about weddings, ya Maria sabe de La Cucarachita Martina?
http://www.amazon.com/Cucaracha-Martina-Cuento-Folklorico-Caribe/dp/1890515183/sr=1-2/qid=1170946604/ref=pd_bbs_2/102-1331137-9511357?ie=UTF8&s=books
Oh Boy! how I share your cold DNA mutation! =) Me estoy congelando aqui! =)
Greetings from Northern CA
Mary
Yes, yes, I remember too! Do you remember this one:
Arroz con leche,
se quiere casar
con una viudita de la capital;
que sepa coser,
que sepa bordar,
que ponga la aguija
en su campanal.
I love our nursery rhymes! Thank you for bringing back the memories.
How wonderful … those were the days … childhood days filled with innocence and joy … do you all remember Cucu, cantaba la rana?
I wish you well :) Melek
CUCU, CANTABA LA RANA
Cu-cú, cantaba la rana,
cu-cú, debajo del agua,
cu-cú, pasó un caballero,
cu-cú, con capa y sombrero,
cu-cú, pasó una señora,
cu-cú, con traje de cola,
cu-cú, pasó una criada,
cu-cú, llevando ensalada,
cu-cú, pasó un marinero,
cu-cú, vendiendo romero,
cu-cú, le pidió un ramito,
cu-cú, no le quiso dar,
cu-cú, se metió en el agua,
cu-cú, se echó a revolcar.
=======================
“Todo hombre tiene horas de niño y desgraciado del que no las tenga.”~
Menéndez y Pelayo
Carrie,
After I sent my comment, I remember another one … quite often heard during my childhood years. . . do you all remembered the “sana, sana, culito de rana … si no sanas hoy, sanas manana.”?
I wish you well :) Melek
“There are only two lasting bequests we can hope to give our children. One is roots; the other, wings.” ~ H. Carter
Hey all, gracias for the songs and reminder of some we sing here too. Mucho “sana sana” around here, for sure!
How about:
Tengo una vaca lechera
No es una vaca cualquiera
Se pasea por el prado
Mata moscas con el rabo
Tilin Tolon
Tilin Tolon.
That one used to get sung to me by a very stout and short great uncle. I can’t hear that without thinking of him. Maria thinks that song is hilarious. And, the gringo I live with thinks it, and so many others, is quite bizarre.
Have you all seen:
http://www.babyabuelita.com
We have Abuelo Pancho. He has been well-loved by la nena, but currently is upside down in a closet somewhere.